• Appoxo@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 days ago

    Do as most non-DACH countries do: Just use the regular letter instead of the Umlaut.

    Example:
    Über-Mensch -> Uber-Mensch

    • luciferofastora@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      23 hours ago

      If you replace the ü in “Das Wetter ist schwül” (“the weather is humid”) with a u though, you get “the weather is gay”.

    • d_k_bo@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      2 days ago

      Just use the regular letter instead of the Umlaut

      But that’s just wrong. ü has a different meaning and pronunciation than u.

      If umlauts aren’t available, the correct way to write umlauts is with an additional e: zurueck.

      Über-Mensch -> Uber-Mensch

      Please be aware that this term can be problematic, since it can be seen as a foundation for fascist ideas. https://en.wikipedia.org/wiki/Übermensch#Use_by_the_Nazis

      • vaionko@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        19 hours ago

        This makes it horrible to read. An example that comes to mind is a Finnish athlete with the last name Määttä. If it was Maatta, it would be pronounced differently but still understandable if you knew the person. But it was translated into Maeaettae which is just horrible

        • Haaveilija@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          14 hours ago

          Also “Maatta” is a different word in Finnish with its own meaning: “without a country” or “without a land”, while “Määttä” does not have this meaning. I agree that the aeae makes it horrible to read, though. Another athlete whose name has some ä’s that make the it difficult to read when turned into ae’s is Mäkäräinen which then becomes Maekaeraeinen :D